domingo, 31 de julio de 2011

Batiburrillo o baturrillo

Batiburrillo o baturrillo, sustantivo. Mezcla de cosas poco relacionadas entre sí, y que no combinan bien unas con otras. Esta palabra puede aplicarse a una comida, una conversación, o a una serie de elementos sin relación entre ellos que, por cualquier causa, se encuentran juntos.
La palabra batiburrillo puede dar idea de desorden general.
También puede referirse a la expresión: "de todo un poco".

Ejemplos:
En la estantería había un batiburrillo de cosas, y junto a libros se agolpaban objetos de cerámica, un reloj, un par de cajas, tubos de pegamento, unas gafas, y una caja de aspirinas ya caducadas.

Alejandro dice conocer tres idiomas, pero al hablar utiliza un batiburrillo de palabras de aquí, de acá, y de allá, por lo que apenas si se le entiende algo de lo que dice.

En algunos puestos del mercadillo puedes encontrar un batiburrillo de objetos.

miércoles, 27 de julio de 2011

Lugares y monumentos. Sinagoga Santa María La Blanca. Toledo, España.

Esta semana hemos visitado la Sinagoga Santa María La Blanca, en la ciudad de Toledo.
En el tiket de entrada, y en la página web oficial de turismo de Castilla-La Mancha, se comenta que esta construcción (anteriormente llamada Sinagoga Mayor de la Aljama de Toledo), fue erigida, según inscripción tallada en un fragmento de viga, en el año 1180 d.C.  probablemente a expensas del rabbí Joseph, almojarife del rey Alfonso VIII. Esta antigua sinagoga, de reducidas dimensiones, es síntesis admirable del mudéjar castellano del siglo XII. Reconstruida en el s. XIII, en 1405 fue consagrada como templo cristiano.

El interior está compuesto por cinco naves, separadas por arcos de herradura sobre pilares ochavados, donde destacan sus capiteles con una decoración a base de piñas.



martes, 26 de julio de 2011

Chiste. Doctor, Doctor ...


Llega un paciente a la consulta del médico de cabecera y le dice:
-        - Doctor, Doctor, solo veo puntos rojos.
-        - ¿Ha visto a algún oftalmólogo?, le pregunta el Doctor.
-        - No, solamente puntos rojos, responde el paciente.


domingo, 24 de julio de 2011

Canción. Gracias a la vida.

"Gracias a la vida" es una bellísima canción de amor, y un canto a La Vida. La compuso Violeta Parra, y esta versión la interpreta Mercedes Sosa.



Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo

Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Graba noche y día grillos y canarios
Martirios, turbinas, ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado

Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario
Con él, las palabras que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano
Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando

Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio

Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Cuando miro el fondo de tus ojos claros

Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto

Gracias a la vida, gracias a la vida.

Chiste. Doctor, Doctor ...

- Doctor, Doctor, he perdido la memoria.
- ¿Y eso desde cuando?
- ¿Desde cuando qué?

Vocabulario: hojear / ojear.

Hojear, verbo. Pasar las hojas de un libro, periódico o revista, leyendo de forma rápida para obtener información general.





Ejemplos:
     - Suelo hojear el periódico después de comer.
     - En la peluquería hay muchas revistas para hojear, mientras esperas a que te arreglen el pelo.
    








Ojear, verbo.   Mirar atentamente en busca de algo que puede interesarnos.
También significa mirar un texto de forma superficial.

Algunos ejemplos:
     - Ayer estuve ojeando los precios de la fruta en el mercado.
     - Muchos turistas ojean los San Fermines desde los balcones.
     - Pablo estuvo ojeando ropa en la sección de oportunidades, pero finalmente no compró nada.
     - El director ojeó el informe que elaboraron sus asesores.

domingo, 17 de julio de 2011

Chiste. Persona insegura.

En la consulta del Psicólogo,
- ¿Es usted una persona insegura? pregunta el Psicólogo al Paciente.
- No, no lo soy, afirma el Paciente. Creo que no lo soy, continúa diciendo.
- Bueno, la verdad es que ... no lo sé, quizás si lo sea ... o no,  finaliza diciendo el Paciente.

miércoles, 13 de julio de 2011

Canción. La cumbia del mole.

Descubrimos a Lila Downs hace años en un recital que dio en Murcia, en el Auditorio y Sala de Congresos. Allí nos enamoramos de su música, del ritmo de sus canciones, de su puesta en escena, de su pasión en el escenario. Después hemos tenido ocasión de verla actuar en diferentes ocasiones: Cartagena (España) y varias veces en Nueva York.

La semana pasada embarcamos en el vuelo DL 126 de Delta Airlines, Nueva York – Madrid, y en la sala de embarque coincidimos con Lila Downs, la persona.

Tiene actuaciones en varios lugares de España, entre ellos en el Festival de jazz San Javier 2011, localidad situada a escasos kilómetros de Cartagena, la ciudad en la que residimos cuando venimos a España.

Estuvimos hablando con ella un buen rato. Nos presentó a su hijito y a su esposo, y en todo momento se mostró muy amable, cercana y cordial.

Una de las canciones habituales en su repertorio es “La cumbia del mole”. Y aquí la ponemos versionada por Lila.





Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café.
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café.
Dicen que la hierba le cura la mala fé.
Dicen que la hierba le cura la mala fé.

A mi me gusta el mole que Soledad me va a moler.
A mi me gusta el mole que Soledad me va a moler.

Mi querida Soledad,
me va a guisar un molito.
Por el cielo de Montealban,
de noche sueño contigo.

Mi querida Soledad,
me va a guisar un molito.
Por el cielo de Montealban,
de noche sueño contigo.

Se muele con cacahuate,
se muele también el pan,
se muele la almendra seca,
se muele el chile y también la sal.

Se muele ese chocolate,
se muele la canela,
se muele pimienta y clavo,
se muele la molendera.

Se muele ese chocolate,
se muele también el pan,
se muele la almendra seca,
se muele el chile y también la sal.

Se muele ese chocolate,
se muele la canela,
se muele pimienta y clavo,
se muele la molendera.

que se muele ...
que se muele ...
se muele, se muele, ...

Se muele ese chocolate,
se muele también el pan,
se muele la almendra seca,
se muele el chile y también la sal.

Se muele ese chocolate,
se muele la canela,
se muele pimienta y clavo,
se muele la molendera.

Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate.
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate.

Dicen que en la fiesta toritos de ha de quemar.
Dicen que en la fiesta toritos de ha de quemar.

Para el que haga su manda por la pasión de Soledad.
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad.

Mi querida Soledad,
me va a guisar un molito.
Por el cielo de Montealban,
de noche sueño contigo.

Mi querida Soledad,
me va a guisar un molito.
Por el cielo de Montealban,
de noche sueño contigo.

domingo, 10 de julio de 2011

Fábula. Los dos amigos y el oso.


Ilustración: Milo Winter

Caminaban por el bosque dos amigos cuando, de entre la espesura, les salió un oso. Uno de ellos, de inmediato, se encaramó a un árbol poniéndose a salvo. El otro, al verse indefenso, se tiró al suelo fingiéndose muerto. El oso se le acercó, lo olió en la cara, y como no sintió su aliento lo creyó muerto. Dicen que los osos no demuestran interés por la carne muerta. El caso es que, después de olerlo, el animal prosiguió su camino.

Fue entonces cuando el amigo cobarde bajó del árbol. Y después de aparentar interesarse por su salud, le dijo al otro:

- He visto que el oso te ha dicho algo al oído ¿Qué ha sido?

- Yo te diré lo que me ha dicho –contestó el otro–: “Aparta tu amistad de la persona, que si te ve en peligro te abandona”.

La fábula de los dos amigos y el oso, también está escrita en verso por Félix García Samaniego.

Vocabulario y expresiones.

Espesura (sustantivo): masa densa de vegetación; zona del bosque con mucha densidad de matorrales y árboles.

Inmediato (adjetivo): al instante; en ese mismo momento.

Encaramó, (verbo encaramar, pasado): subir a un lugar de difícil acceso.

Ponerse a salvo: situarse en un lugar seguro.

Indefenso (adjetivo): que no tiene posibilidad de defenderse.

Fingiéndose (verbo fingir, forma reflexiva): intentar dar por verdadero algo que no es cierto.

Sintió  (verbo sentir, pasado): percibir por los sentidos; tener una determinada emoción o sensación.

Creyó  (verbo creer, pasado): dar algo por cierto.

El caso es que: expresión que sirve para introducir, en un discurso, una frase nueva. Son sinónimos: el hecho es que, la verdad es que, la realidad es que …

Prosiguió (verbo proseguir, pasado): continuar con algo que ya se estaba haciendo con anterioridad.

miércoles, 6 de julio de 2011

Canción. Árboles de la barranca.

Esta es una canción mexicana, norteña, en versión interpretada por Carlos y José.



Árboles de la barranca
¿porqué no han enverdecido?
es que no los han regado
con agua del río florido.

Me puse a amar a una mujer
con la ilusión de amar.

De esas tres que van pasando
¿cuál te gusta valedor?
esa de vestido blanco
me parece la mejor.

Me puse a amar a una mujer
con la ilusión de amar.

Ya me voy a la barranca
a sembrar surcos de arroz,
yo te enseñaré chamaca
cómo se mancuernan dos.

Me puse a amar a una mujer
con la ilusión de amar.

vocabulario.

enverdecido (reverdecido), verbo: recobrar el color verde y aspecto sano y vigoroso.

valedor, sustantivo: persona valiosa.

surco, sustantivo: hendidura que se hace en la tierra con un arado, para hacer plantaciones.

chamaca, sustantivo (expresión mexicana): muchacha.
mancuernan (verbo mancornar): unen, juntan o relacionan.

mancuernan, (verbo mancornar): unen, juntan o relacionan.

viernes, 1 de julio de 2011

Chiste. Dos pronombres.

Estaba la maestra de lengua preguntando a los alumnos, cuando le preguntó a Jaimito.

- A ver Jaimito, dime dos pronombres.

Jaimito, que para variar estaba distraído, se sorprendió por la pregunta y dijo:

- ¿Quién, yo?

- Muy bien Jaimito, - dijo la maestra.


Expresión.

Para variar: esta expresión nos indica, de forma irónica, que algo ocurre de forma habitual.

Ejemplos.
Este fin de semana volverá a llover, para variar.
Hace referencia a que todos los fines de semana llueve, y también este va a llover.

Para variar Juan se está acostando tarde.
Indica que Juan siempre se acuesta tarde.