jueves, 30 de junio de 2011

Refrán. Dice el labrador al trigo: para julio te espero, amigo.

Empieza julio, tiempo de mies. En este mes el cereal termina de madurar y queda listo para ser cosechado, siempre y cuando la metereología, y otros factores, resulten propicios.

Vocabulario y expresiones.
- mies: tiempo de cosecha del cereal maduro.

- siempre y cuando: expresión que señala la necesidad de alguna condición, para que algo suceda.
Ejemplo: Iremos a la playa siempre y cuando no haga mucho sol.

Canción. Un ramito de violetas.

Evangelina Sobredo Galanes, más conocida por el nombre artístico de Cecilia, fue una cantante española de carrera exitosa y breve, que falleció a los 27 años en accidente de tráfico. Tuvo éxitos importantes, como "Nada de nada", "Amor de medianoche", "Dama dama" y sobre todo "Un ramito de violetas", canción que ha sido ampliamente versionada por otros artistas.

Aquí presentamos la versión original cantada por Cecilia.
Hacemos notar el uso del “laísmo” en esta canción, al sustituir el pronombre “le” por “la”: Dime quién la escribía versos, dime quién era”.



Era feliz su matrimonio
aunque su marido era el mismo demonio
tenía el hombre un poco de mal genio
y ella se quejaba de que nunca fue tierno.

Desde hace ya, más de tres años
recibe cartas de un extraño
cartas llenas de poesía
que la han devuelto la alegría.

Quién la escribía versos, dime quién era
quién la mandaba flores por primavera
quién cada nueve de noviembre
como siempre sin tarjeta
la mandaba un ramito de violetas.

A veces sueña y se imagina
cómo será aquel que tanto la estima
será un hombre más bien de pelo cano
sonrisa abierta y ternura en sus manos.

No sabe quien sufre en silencio
quién puede ser su amor secreto
y vive así de día en día
con éa ilusión de ser querida.

Quién la escribía versos, dime quién era
quién la mandaba flores por primavera
quién cada nueve de noviembre
como siempre sin tarjeta
la mandaba un ramito de violetas.

Cada tarde al volver su esposo
cansado del trabajo la mira de reojo
no dice nada porque él lo sabe todo
sabe es feliz así de cualquier modo.

Porque él es quien la escribe versos
él su amante, su amor secreto
y ella que no sabe nada
mira a su marido y luego calla.

Quién la escribía versos dime quién era
quién la mandaba flores por primavera
quién cada nueve de noviembre
como siempre sin tarjeta
la mandaba un ramito de violetas.

Quién la escribía versos dime quién era
quién la mandaba flores por primavera
quién cada nueve de noviembre
como siempre sin tarjeta
la mandaba un ramito de violetas.

rarairá, rarairá …

domingo, 26 de junio de 2011

Fábula. El caballo, el gallo y el pito.



Postalitas cubanas.
Album: El Zoológico. Ediciones Mariví.

Érase una mañana bien temprano, cuando el caballo se preparaba para ir a la ciudad con el granjero, en busca de víveres.





Postalitas cubanas.
Album: El Zoológico. Ediciones Mariví.
 - ¿A dónde vas? Preguntó el asno desde la puerta del establo, antes de ir a la fuente a por agua.
- Voy a la ciudad con el granjero a traer provisiones —respondió el caballo.
- Ya que vas a la ciudad, me traes un pito —dijo el asno.
- Mmm, bueno —dijo el caballo, que aún esperaba del asno el pago de otros encargos.


Postalitas cubanas.
Album: El Zoológico. Ediciones Mariví.
Seguidamente pasó delante de él el rebaño de ovejas camino de los pastos.
- ¿Vas a la ciudad, caballo? —preguntó el carnero.
- Sí, allí voy con el amo a traer víveres —respondió el caballo.
- ¡Pues me traes un pito! —le gritó el carnero, mientras se alejaba con rapidez con el resto del rebaño.
- Mmm, vale —respondió el caballo, sabiendo que el carnero tenía la costumbre de encargarle cosas a todo el mundo.


Postalitas cubanas.
Album: El Zoológico. Ediciones Mariví.
 Justo antes de partir hacia la ciudad lo saludó el gallo.
- Buenos días caballo, ¿a dónde vas?
- Buenos días gallo, voy a la ciudad con el granjero a traer suministros para la granja —contestó el caballo.
- ¿Podrías traerme un pito? —preguntó el gallo.
- Mmm, de acuerdo —dijo el caballo.

Entonces el gallo salió volando hacia el gallinero, y “en menos que canta un gallo” regresó —no sin esfuerzo— con una bolsa en el pico.
 - Ten caballo —dijo el gallo. En esta bolsa hay suficiente trigo para pagar el pito.

El caballo tomó la bolsa y dijo:
- Gallo ¡tú pitarás!

Y desde entonces el gallo, agradecido, canta en las mañanas, bien temprano, anunciando la llegada del nuevo día.

La moraleja de esta fábula tiene tres partes:
1º. No es aconsejable intentar el abuso hacia quien nos va a hacer un favor.
2º. “Educación y buenos modales, abren puertas principales” (refrán popular). Sea usted una persona educada.
3º. “Es de bien nacido ser agradecido” (refrán popular). ¡Agradezca!
El agradecimiento es la parte principal de una persona de bien” Francisco de Quevedo.

Esta fábula se basa en cuentos populares escuchados de nuestros mayores.

Refranes y expresiones populares:
- “En menos que canta un gallo”.
- “Educación y buenos modales, abren puertas principales”.
- “Es de bien nacido ser agradecido”.


© del texto sin "entrecomillar", Lety y Juanfra.

viernes, 24 de junio de 2011

Recursos de la lengua. El odren no ipmotra.


Hace algunos meses nuestro amigo Pepe Tárraga nos envió, mediante correo electrónico, un sorprendente escrito "lleno de errores".

En él se evidencia que el significado de un texto está por encima de los elementos que lo forman. Y pudimos ver cómo  un texto es capaz de mantener su significado global, aun cuando la mayoría de las palabras que lo componen hayan perdido su valor semántico. Es más, el todo (texto) tiene el potencial de restaurar el significado de las partes (palabras).
Y para ejemplificar esto, nada mejor que el escrito que Pepe Tárraga nos envió.
Saca tus propias conclusiones.

Sgeun un etsduio de una uivenrsdiad ignlsea, no ipmotra el odren en el que las ltears etsan ersciats, la uicna csoa ipormtnate es que la pmrirea y la utlima ltera esetn ecsritas en la psiocion cocrrtea. El rsteo peuden etsar ttaolmntee mal y aun a si pordas lerelo sin pobrleams. Etso es pquore no lemeos cada ltera por si msima, snio la paalbra en un tdoo. Presnoamelnte me preace icrneilbe. ¿Tnatos aoñs de colgeio praa ndaa?

miércoles, 22 de junio de 2011

chiste, Viaje al Sol

- Estoy terminando un cohete en el que voy a viajar al Sol.

- ¡Pero hombre, si vas al Sol te vas a achicharrar!

- ¿Qué crees, que soy estúpido? ¡Tengo previsto hacer el viaje de noche!

martes, 21 de junio de 2011

Vocabulario. Correveidile.


Correveidile:  corre - ve - y - dile.

Persona que lleva chismes, rumores, o noticias poco gratas de un sitio para otro, de forma malintencionada,  buscando casi siempre causar sorpresa o malestar en los otros,  hacer daño, y alcanzar ella misma algún tipo de notoriedad.

lunes, 20 de junio de 2011

Chiste. ¿Qué es un tonto?



- Papá, ¿qué es un tonto?

- Es aquella persona que en su intento de sofisticación, explica las cosas de forma tan abigarrada e inconexa que es muy difícil que los demás lo entiendan. ¿Me has entendido hijo?

- No.

domingo, 19 de junio de 2011

Chiste. La mentira más grande.











Discutían en cierta ocasión dos alumnos, cuando el Profesor entró en clase.




- ¿Por qué estáis discutiendo?, preguntó el Profesor.
- Hemos encontrado un billete de 10 euros, y hemos decidido que se lo quedará aquél que diga la mentira más grande. Respondió uno de los alumnos.
- ¿No os da vergüenza?, les increpó el profesor. Cuando yo tenía vuestra edad, ni siquiera sabía lo que era una mentira.

Ambos muchachos se miraron asombrados, y dijeron.
- Señor Profesor, el billete de 10 euros es ahora suyo.

Vocabulario. Palabras pentavocálicas.

Palabra pentavocálicas son las que contienen las cinco vocales sin que ninguna de ellas se repita.


Orquídea,
flor de nombre pentavocálico.






   orquídea









Ponemos algunos ejemplos de palabras pentavocálicas.

nombre de persona: Aurelio
animal: murciélago
flor: orquídea
árbol: eucalipto
color: aceituno
profesión: arquitecto
enfermedad: reumatismo
país: Mozambique
ciudad: Orihuela
familiar: abuelito
partido político: republicano
recurso natural: acuífero
todos deberíamos tenerla: educación

sábado, 18 de junio de 2011

Canción. El lado oscuro.

Jarabe de Palo (hoy Jarabedepalo) en un grupo musical español de rock latino. Alcanzaron la popularidad en 1996 con su primer disco "La Flaca". La canción "El lado oscuro" pertenece a este primer disco. Es una declaración de amor, una marca en el corazón.


Puede que hayas
nacido en la cara buena del mundo
yo nací en la cara mala
llevo la marca del lado oscuro

y no me sonrojo si te digo que te quiero
y que me dejes o te deje
eso ya no me da miedo
habías sido sin dudarlo la más bella
de entre todas las estrellas
que yo vi en el firmamento

¿Cómo ganarse el cielo
cuando uno ama con toda el alma?
Y es que el cariño que te tengo
no se paga con dinero
como decirte que sin ti muero

no me sonrojo si te digo que te quiero
y que me dejes o te deje
eso ya no me da miedo
habías sido sin dudarlo la más bella
de entre todas las estrellas
que yo vi en el firmamento

Puede que hayas
nacido en la cara buena del mundo
yo nací en la cara mala
llevo la marca del lado oscuro

y no me sonrojo si te digo que te quiero
y que me dejes o te deje
eso ya no me da miedo
habías sido, sin dudarlo, la más bella
de entre todas las estrellas
que yo vi en el firmamento
no me sonrojo si te digo que te quiero
si te digo que te quiero.

jueves, 16 de junio de 2011

La dama y la muerte.

Este es un vídeo producido en España, pero no es un vídeo en español. No tiene voz. O al menos no se escucha en él la voz del cuerpo, sino la del alma. Y el alma se expresa en un lenguaje universal.
En realidad se trata de un cortometraje sobre la dignidad de vivir, y ... 

domingo, 12 de junio de 2011

Vocabulario. Ojalá.


El nombre de Alá
en caligrafía árabe.
Siglo XVII



Ojalá, interjección.
Palabra que indica el deseo de que algo suceda.
Su origen está en la expresión árabe “wa sha Allá”, que significa “Quiera Dios”.





Esta palabra suele ir seguida de un verbo en subjuntivo.
Ejemplos:
Ojalá que mañana vayamos a la playa.

Ojalá que hayan llegado mis padres.

También puede usarse para indicar que estamos de acuerdo con lo expresado en otra frase.
Ejemplos:
- A ver si para de llover.
- Ojalá.

- ¿Crees que ganaremos la Copa de Futbol?
- Ojalá.

sábado, 11 de junio de 2011

Chiste. Número equivocado.






Un señor llama por teléfono y le contestan diciéndole que se ha equivocado de número.

Extrañado insiste,
--- ¿No es este el …
dos, cero, nueve, - cuatro , tres, siete, - uno, cinco, seis, ocho?

Y le responden:
--- sí, sí, no, - sí, no, no, - no, sí, sí, no.

jueves, 9 de junio de 2011

Recursos de la lengua.Calambur.


Calambur es un juego de palabras consistente en cambiar el significado de una palabra o frase, al agrupar de forma diferente alguna de sus sílabas, o fonemas.

Don Fraancisco de Quevedo,
pintado por D. Juan Van der Hamen.
El calambur más famoso de la lengua española lo realizó el escritor Don Francisco de Quevedo.
La primera esposa del rey Felipe IV, Isabel de Borbón, era coja, y le molestaba mucho cualquier referencia a su defecto físico. Quevedo se apostó una cena con sus amigos, a que sería capaz de mencionarle a la reina su cojera. Se presentó ante ella con una flor en cada mano, un clavel blanco y una rosa roja, y haciendo su preceptiva reverencia abrió los brazos ofreciéndole las flores con esta conocida frase:

Entre el clavel blanco, y la rosa roja, Su Majestad escoja
Entre el clavel blanco, y la rosa roja, Su Majestad es coja

Quevedo ganó una cena gratis.

Otros ejemplos de calambur son:

Mi madre estaba riendo. / Mi madre está barriendo.

Ató dos palos. / A todos palos.

La mujer del quesero, ¿qué será?, y la casa del quesero, ¿qué sería?
La mujer del quesero quesera, y la casa del quesero quesería.

Blanca por dentro y verde por fuera, si no sabes lo que es, espera.
Blanca por dentro  y verde por fuera,  si no sabes  lo que es, es pera.

domingo, 5 de junio de 2011

Canciones. Mediterráneo.

Pinos y genistas en la ladera del monte
"La Muela", en el Campo de Cartagena,
frente al mar Mediteráneo.
Foto: Lety y Juanfra.



"En la ladera de un monte
más alto que el horizonte,
quiero tener buena vista.

Mi cuerpo será camino,
le daré verde a los pinos
y amarillo a la genista..."











Mediterráneo, de Juan Manuel Serrat. Música y poesía unidas en una de las canciones más bellas en español. Para mí, que también nací en el Mediterráneo, es mi canción favorita.
Puedes escuchar la canción en el vídeo musical que encontrarás al final de esta entrada.


Quizá porque mi niñez
sigue jugando en tu playa,
y escondido tras las cañas
 duerme mi primer amor,
llevo tu luz y tu olor
por donde quiera que vaya,

y amontonado en tu arena
guardo amor, juegos y penas.

Yo,
 que en la piel tengo el sabor
amargo del llanto eterno,
que han vertido en ti cien pueblos
de Algeciras a Estambul,
para que pintes de azul
sus largas noches de invierno.

A fuerza de desventuras,
tu alma es profunda y oscura.

A tus atardeceres rojos
se acostumbraron mis ojos
como el recodo al camino...
Soy cantor, soy embustero,
me gusta el juego y el vino,
tengo alma de marinero...

¿Qué le voy a hacer, si yo
nací en el Mediterráneo?

Y te acercas, y te vas
después de besar mi aldea.
Jugando con la marea
te vas, pensando en volver.
Eres como una mujer
perfumadita de brea

que se añora y que se quiere
que se conoce y se teme.

Ay...
si un día para mi mal
viene a buscarme la parca,
empujad al mar mi barca
con un levante otoñal
y dejad que el temporal
desguace sus alas blancas.

Y a mí enterradme sin duelo
entre la playa y el cielo...

En la ladera de un monte,
más alto que el horizonte.
Quiero tener buena vista.
Mi cuerpo será camino,
le daré verde a los pinos
y amarillo a la genista...

Cerca del mar. Porque yo
nací en el Mediterráneo..

viernes, 3 de junio de 2011

Fábula de Esopo. El viento y el sol.


Discutían en cierta ocasión el viento y el sol, quién era más fuerte de los dos. Y para comprobarlo acordaron que aquel que lograse antes, que un viajero que pasaba por allí se quitase la capa, sería, sin duda, el más fuerte.

Ilustración: Milo Winter
El sol se ocultó detrás de las nubes, y el viento comenzó a soplar, y sopló cada vez más y más, hasta alcanzar la fuerza de un ciclón. Pero cuanto más fuerte soplaba, el hombre más se envolvía en su capa, sujetándola con ambas manos. Finalmente, el viento, agotado, se dio por vencido.



Ilustración: Milo Winter
Entonces el sol apareció poco a poco por entre las nubes, creando un ambiente cálido. El hombre se sintió confortable y se abrió la capa, pero como el sol empezó a brillar y a calentar cada vez más, buscó refugio a la sombra de un árbol, y finalmente se quitó la capa.

El sol había demostrado ser más poderoso que el viento.

Moraleja: La persuasión es más efectiva que la fuerza.

El popular refrán español “Más vale maña que fuerza”, recoge la sabiduría de esta fábula de Esopo.

Vocabulario y expresiones:

discutían (verbo discutir, pretérito imperfecto): defender opiniones distintas mediante argumentos .

en cierta ocasión: esta expresión hace referencia a un momento pasado que no está precisado con exactitud.

capa (sustantivo): prenda de vestir abierta por delante, y que cubre desde los hombros hasta la cintura o las rodillas.

sin duda: absolutamente seguro de lo que se dice.

ocultó (verbo ocultar, pretérito indefinido): esconder algo, o a alguien, para que no pueda ser visto.

envolvía (verbo envolver, pretérito imperfecto): cubrir algo con tela, papel, u otro material similar.

buscó refugio (buscar refugio): tratar de encontrar un lugar en el que protegerse u ocultarse.

persuasión (sustantivo): es la capacidad de influir en otras personas para que piensen o actúen de una determinada manera.

maña: destreza o habilidad para hacer las cosas.

jueves, 2 de junio de 2011