jueves, 18 de marzo de 2010

COMPLEMENTOS DEL VERBO (III): Pronombres personales de objeto directo e indirecto (sin preposición).

PRONOMBRES PERSONALES DE OBJETO DIRECTO.
(sin  preposición)
¿Cuáles son?.
                            Singular                     Plural

1ª  persona               me                          nos

2ª  persona                te                            os

3ª  persona            lo (le), la                los (les), las



Función.

Los pronombres personales de objeto directo substituyen una palabra o frase que tiene esa función (OD), para evitar su repetición.

Ejemplos de uso.

Pablo recogió unas flores en el jardín y se las regaló a su esposa. Las = pronombre personal de objeto directo. Substituye a  flores.

¿Has visto aquellos árboles?
Sí, los he vistoLos = pronombre personal de objeto directo. Substituye a  árboles.

Estefanía ¿has traído el libro de lengua?
Sí, lo tengo en mi mochilaLo = pronombre personal de objeto directo. Substituye a  libro.


PRONOMBRES PERSONALES DE OBJETO INDIRECTO.
(sin  preposición)

¿Cuáles son?.
                            Singular                     Plural

1ª persona                me                          nos

2ª persona                 te                            os

3ª persona               le (se)                     les (se)


Función.

Los pronombres personales de objeto indirecto substituyen una palabra o frase que tiene esa función (OI), para evitar su repetición.

Ejemplos de uso.

Nuestros hermanos nos llamaron desde México.

Mis tíos le han comprado unos patines a mi primo Eduardo.


 (EN CONSTRUCCIÓN)

5 comentarios:

  1. Hola :) una pregunta más. Por ejemplo,la oración siguiente: Veo los niños. Cómo puedo decir, los veo o les veo? los/les pueden ser intercambiables en este caso?

    ResponderEliminar
  2. Hola Natia ¿qué tal estás?
    Con respecto a esta pregunta, te hemos respondido ampliamente añadiendo el punto 7º a la entrada, Complementos del verbo IV.
    Hasta la vista.

    ResponderEliminar
  3. muchas gracias:)Ahora todo está claro,clarísimo. La verdad es que no lo sabia que existía ese 'leísmo' en español y por eso me equivocaba mucho.

    ResponderEliminar
  4. Nadia, también te puedes encontrar el caso inverso. El uso de "lo" (loísmo) o de "la" (laísmo) en lugar de "le" objeto indirecto.

    El loísmo no está aceptado de ninguna manera.
    El uso del laísmo está bastante extendido en algunas regiones españolas (Madrid, Castilla ...)

    Te pongo un ejemplo.
    Llamé a tu hermana y le dije que viniera.
    Llamé a tu hermana y "la" dije que viniera.

    ResponderEliminar
  5. Hola Natia, veo que tu última pregunta quedó sin responder.
    La expresión más común para "Veo los niños" es ... "los veo".
    No es intercambiable con ... "les veo". Pero sí puede ocurrir que haya personas que tengan muy arraigado en leísmo, sobre todo en algunas regiones de España, y en ese caso ellos utilizarían ... "les veo".
    Juanfra.

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.